<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Hrvatski rječniki</title>
	<atom:link href="http://prijevodi.wordpress.com/2006/12/18/hrvatski-rjecniki/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://prijevodi.wordpress.com/2006/12/18/hrvatski-rjecniki/</link>
	<description>Prevođenje, prijevodi, übersetzung, prevajanje, traduzione</description>
	<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 21:48:25 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
		<item>
		<title>By: barby</title>
		<link>http://prijevodi.wordpress.com/2006/12/18/hrvatski-rjecniki/#comment-60</link>
		<dc:creator>barby</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Mar 2008 12:59:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://prijevodi.wordpress.com/2006/12/18/hrvatski-rjecniki/#comment-60</guid>
		<description>jednoga jutra probudio me telefon. zvali me je menađer grupe Spice Grils iz Hollywood da budem gost na njihovom koncertu. bila sam sretna sam jer cu ponovo vidjeti svoju staru prijateljicu Victoriu Beckem. taj covijek mi je rekao da danas u devetnaest sati moram biti na aedromu. sada je vec podne. “moram brzo u shooping” rekla sam si.kada sam izašla iz trgovina bilo je petnaest sati. mojoj sreci neme kraja, mislila sam. ali tada je došao. kada sam sjela u auto, auto nije htio upaliti. kada sam ga konacno upalila ispred mene se stvorila velika kolona. kada sam napokon izašla iz kolone u mene se zabio auto. “baš lijepo” mislila sam. “sada je vec sedamnaest sati a ja se jos nisam ni spakirala. zakasnit ću” u sebi sam stalno ponavljala. kada sam dosla na aedrom bilo je 19,30 sati. zakasnila sam. nisam prestajala plakati. ali tada je došao helikopter. “da sam barem ja te srece” mislila sam. ali tada sam cula mene zovu u taj helikopter. ” ovaj dan je moj sretni dan” govorila sam.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jednoga jutra probudio me telefon. zvali me je menađer grupe Spice Grils iz Hollywood da budem gost na njihovom koncertu. bila sam sretna sam jer cu ponovo vidjeti svoju staru prijateljicu Victoriu Beckem. taj covijek mi je rekao da danas u devetnaest sati moram biti na aedromu. sada je vec podne. “moram brzo u shooping” rekla sam si.kada sam izašla iz trgovina bilo je petnaest sati. mojoj sreci neme kraja, mislila sam. ali tada je došao. kada sam sjela u auto, auto nije htio upaliti. kada sam ga konacno upalila ispred mene se stvorila velika kolona. kada sam napokon izašla iz kolone u mene se zabio auto. “baš lijepo” mislila sam. “sada je vec sedamnaest sati a ja se jos nisam ni spakirala. zakasnit ću” u sebi sam stalno ponavljala. kada sam dosla na aedrom bilo je 19,30 sati. zakasnila sam. nisam prestajala plakati. ali tada je došao helikopter. “da sam barem ja te srece” mislila sam. ali tada sam cula mene zovu u taj helikopter. ” ovaj dan je moj sretni dan” govorila sam.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hrvatsko engleski rjecnik</title>
		<link>http://prijevodi.wordpress.com/2006/12/18/hrvatski-rjecniki/#comment-56</link>
		<dc:creator>hrvatsko engleski rjecnik</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Dec 2007 15:49:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://prijevodi.wordpress.com/2006/12/18/hrvatski-rjecniki/#comment-56</guid>
		<description>http://www.englesko.hrvatski-rjecnik.com/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.englesko.hrvatski-rjecnik.com/" rel="nofollow">http://www.englesko.hrvatski-rjecnik.com/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
